да комшији цркне крава

Serbo-Croatian

Alternative forms

  • нек' комшији цркне крава

Etymology

Literally "may the neighbor's cow die"/"(so) that the neighbor's cow dies."

Attested in 1971.[1]

Phrase

да комшији цркне крава (Latin spelling da komšiji crkne krava)

  1. (humorous) expresses the sentiment that harm to others is satisfying (even more so than benefit to oneself)

Usage notes

  • Used to describe crab mentality commonly attributed to peoples of former Yugoslavia.

References

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.