פַארַאוֵילַה

Judeo-Italian

Etymology

From Latin parabola (comparison; (Late Latin) parable; (Medieval Latin) word), borrowed from Ancient Greek παραβολή (parabolḗ, comparison; parable).

Noun

פַארַאוֵילַה (paravela) f (plural פַארַאוֵילִי (paraveli))

  1. word
    • 16th century [750–450 BCE], “לוּ לִיבֵירוֹ דֵי יִרְמִיַהוּ [Lu libero de Jirmiau, The Book of Jeremiah]”, in נְבִיאִים [Neviim, Prophets] (manuscript), translation of נְבִיאִים (Nəvīʾīm, Prophets) (in Biblical Hebrew), chapter 7, verse 8, text lines 17–18:
      אֵיקוֹ ווּאִי סְפֵירִיטִי סוּפֵירַה לִי פַארַאוֵילִי דֵי פַֿאלְצֵיטַאדַה דֵי נוּן יוּוַארֵי׃ (Judeo-Roman)
      Ecco, vui speriti supera li paraveli de falzetada, de nun juvare.
      [original: הִנֵּה אַתֶּם בֹּטְחִים לָכֶם עַל־דִּבְרֵי הַשָּׁקֶר לְבִלְתִּי הוֹעִיל׃]
      Hinnēh atem bōṭəḥîm lāḵem ʿal-diḇərê ha-ššāqer ləḇilətî hôʿîl.
      Behold, you place your hope on the words of falsehood, so as not to profit.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.