قیل و قال

Persian

Etymology

Borrowed from Arabic قِيل وَقال (⁧qīl waqāl, literally it was said and [then] he said).

Pronunciation

 
  • (Dari, formal) IPA(key): [qiː.lʊ.qɑ́ːl]
    • (Kabuli) IPA(key): [qiː.lʊ.qɑ́ːl]
    • (Hazaragi) IPA(key): [qu.lu.qɔ́ːl̥]

Readings
Classical reading? qīluqāl
Dari reading? qīluqāl
Iranian reading? ğiloğâl
Tajik reading? qiluqol

Noun

قیل و قال • (qil o qâl)

  1. brawl, dispute, commotion, tumult
    Synonyms: سر و صدا (sar o sedâ), شلوغ (šoluğ)
  2. exchange of claims; pedantic argumentation
    • c. 1390, Shams-ud-Dīn Muḥammad Ḥāfiẓ, “Ghazal 351”, in دیوان حافظ [The Divān of Ḥāfiẓ]:
      از قیل و قالِ مدرسه حالی دلم گرفت
      یک چند نیز خدمتِ معشوق و می کنم
      az qīl u qāl-i madrasa halē dil-am girift
      yak čand nēz xidmat-i ma'šuq u may kunam
      My heart has gotten sick of the seminary's "it was said and he said";
      For a while, let me serve the beloved and the wine.
      (Classical Persian transliteration)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.