ه ي ء
Arabic
Etymology
Apparently denominal from هَيْئَة (hayʔa), compare طَرْز (ṭarz) for an equal development. The Dictionnaire du faisceau dialectal arabe andalou suggests an Old South Arabian borrowing, in view of Sabaean 𐩠𐩺𐩲 (hyʿ /hayaʿa/, “to flow, to run; to extend (boundary); to carry out, to implement or accomplish (construction)”), which is indeed with a voiced pharyngeal fricative instead of a voiceless glottal plosive here and in derivations, and possibly related to ش ي ع (š-y-ʕ) related to spreading.
Derived terms
- Verbs and verbal derivatives
- Form I: هَاءَ (hāʔa, “to be beautifully shaped”)
- Form I: هَاءَ (hāʔa, “to be beautifully shaped”)
- Verbal noun: هَيَاءَة (hayāʔa)
- Active participle: هَاءٍ (hāʔin)
- Form II: هَيَّأَ (hayyaʔa, “to set, arrange, array”)
- Verbal noun: تَهْيِيء (tahyīʔ), تَهْيِئَة (tahyiʔa)
- Active participle: مُهَيِّئ (muhayyiʔ)
- Passive participle: مُهَيَّأ (muhayyaʔ)
- Form III: هَايَأَ (hāyaʔa, “to adapt, convene, conform”)
- Verbal noun: مُهَايَأَة (muhāyaʔa), هِيَاء (hiyāʔ)
- Active participle: مُهَايِئ (muhāyiʔ)
- Passive participle: مُهَايَأ (muhāyaʔ)
- Form V: تَهَيَّأَ (tahayyaʔa, “to be ready, to be possible, to be properly dressed”)
- Verbal noun: تَهَيُّؤ (tahayyuʔ, “preparation, team”)
- Active participle: مُتَهَيِّئ (mutahayyiʔ)
- Nouns and adjectives
References
- Corriente, Federico, Pereira, Christophe, Vicente, Angeles, editors (2017), Dictionnaire du faisceau dialectal arabe andalou. Perspectives phraséologiques et étymologiques (in French), Berlin: De Gruyter, →ISBN, page 1325
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.