จิงโจ้

Thai

Etymology

The noun originated from the cry of the bird, and was later applied to the marsupial (first attested around 1896), the bug, etc.[1][2]

The adjective was from wordplay on จริงใจ (jing-jai, sincere; faithful; truthful).

Pronunciation

Orthographicจิงโจ้
t͡ɕiŋot͡ɕˆ
Phonemic
จิง-โจ้
t͡ɕiŋot͡ɕˆ
RomanizationPaiboonjing-jôo
Royal Instituteching-cho
(standard) IPA(key)/t͡ɕiŋ˧.t͡ɕoː˥˩/(R)

Noun

จิงโจ้ • (jing-jôo)

  1. (archaic) a type of tiny bird that utters the cry 'jii-jôo'.
  2. (mythology and archaic) half-bird, half-man monster.
  3. (zoology)
    1. kangaroo: marsupial of the family Macropodidae.
    2. water strider: aquatic bug of the family Gerridae.
  4. (shipbuilding) bracket.
  5. (slang and archaic) female guard in the palace, established by King Mongkut; member of this guard.

Derived terms

Descendants

  • Lao: ຈິງໂຈ້ (ching chō)

Adjective

จิงโจ้ • (jing-jôo) (abstract noun ความจิงโจ้)

  1. (slang) insincere; unfaithful; untruthful.

References

  1. ราชบัณฑิตยสภา (2014 March 30) “จิงโจ้ (๔)”, in คลังความรู้ (in Thai), กรุงเทพฯ: ราชบัณฑิตยสภา, retrieved 2016-11-21
  2. เมฆา วิรุฬหก (2016 November 21) “'จิงโจ้' ภาษาไทยแต่เดิมหมายถึง นก และสัตว์ประหลาดหัวเป็นคนตัวเป็นนก”, in ศิลปวัฒนธรรม (in Thai), กรุงเทพฯ: มติชน, retrieved 2016-11-21
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.