สามหาว

Thai

Pronunciation

Orthographicสามหาว
sāmhāw
Phonemic
สาม-หาว
sāmhāw
RomanizationPaiboonsǎam-hǎao
Royal Institutesam-hao
(standard) IPA(key)/saːm˩˩˦.haːw˩˩˦/(R)

Etymology 1

Uncertain. Possibly from Old Khmer sāhāva (reckless, wild, violent; cruel, mean, brutal).[1] Also believed to be from สาม (sǎam, three) + หาว (hǎao, breath, air exhaled; instance of exhalation), literally three breaths, possibly referring to the behaviour of Hanuman, a monkey in the epic Rammakian who breathes moons and stars.[2]

Alternative forms

  • สัมหาว
  • สำหาว

Adjective

สามหาว • (sǎam-hǎao)

  1. rude; insolent; impertinent; uncivil; aggressive.

Etymology 2

Uncertain.

Noun

สามหาว • (sǎam-hǎao)

  1. (formal and obsolete) (ผัก~) the plant Monochoria hastata of the family Pontederiaceae.
    Synonym: ตบไทย

References

  1. นววรรณ พันธุเมธา (2016) “ความสำคัญของการสะกดคำในเอกสารเก่า”, in วารสารราชบัณฑิตยสภา (in Thai), volume 41, number 1, ราชบัณฑิตยสภา, pages 121–122
  2. วัฒนรักษ์ (2018 December 16) “สามหาว”, in สยามรัฐออนไลน์ (in Thai), Bangkok: สยามรัฐ, retrieved 2020-04-12
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.