ὕψιστα
Ancient Greek
Etymology
From substantive use of adjective ῠ̔́ψῐστον (húpsiston, “highest, most high”), from the superlative of the adverb ῠ̔́ψῐ (húpsi, “on high”).
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /hýp.sis.ta/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /ˈ(h)yp.sis.ta/
- (4th CE Koine) IPA(key): /ˈyp.sis.ta/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /ˈyp.sis.ta/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /ˈip.sis.ta/
Noun
ῠ̔́ψῐστᾰ • (húpsista) n (genitive ῠ̔ψῐ́στων); second declension (Koine)
- (biblical, figurative, poetic) the highest, the most high, the heavens
- The Gospel of Luke (Novum Testamentum Graece) 2:13–14, (Nota Bene: Textus Receptus reads ...ἐν ἀνθρώποις εὐδοκία. King James Version: ...good will toward men.):
- καὶ ἐξαίφνης ἐγένετο σὺν τῷ ἀγγέλῳ πλῆθος στρατιᾶς οὐρανίου αἰνούντων τὸν Θεὸν καὶ λεγόντων· Δόξα ἐν ὑψίστοις Θεῷ καὶ ἐπὶ γῆς εἰρήνη ἐν ἀνθρώποις εὐδοκίας.
- kaì exaíphnēs egéneto sùn tôi angélōi plêthos stratiâs ouraníou ainoúntōn tòn Theòn kaì legóntōn; Dóxa en hupsístois Theôi kaì epì gês eirḗnē en anthrṓpois eudokías.
- And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host, praising God, and saying: Glory to God in the highest; and on earth peace to men of good will.
- καὶ ἐξαίφνης ἐγένετο σὺν τῷ ἀγγέλῳ πλῆθος στρατιᾶς οὐρανίου αἰνούντων τὸν Θεὸν καὶ λεγόντων· Δόξα ἐν ὑψίστοις Θεῷ καὶ ἐπὶ γῆς εἰρήνη ἐν ἀνθρώποις εὐδοκίας.
Inflection
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.