おいわけ

Japanese

Alternative spellings
追い分け
追分け
追分 (most common)

Etymology

From () (oi, (れん)(よう)(けい) (ren'yōkei, stem or continuative form) of the verb () (ou)) + () (wake, (れん)(よう)(けい) (ren'yōkei, stem or continuative form) of the verb ()ける (wakeru)).

Pronunciation

Noun

おいわけ • (oiwake) おひわけ (ofiwake)?

  1. fork in a road
  2. Short for 追分節 (oiwakebushi).
    リンゴ(おい)(わけ)
    “Ringo Oiwake
    “Ringo Oiwake” (literally, “apple folk-song”), 1952 pop song

References

  1. Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  2. NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
  3. Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.