お手上げ

Japanese

Kanji in this term

Grade: 1
あ(げ)
Grade: 1

Alternative forms

Etymology

Compound of (o, honorific prefix) + (te, hand, hands) + 上げ (age, raising, the 連用形 (ren'yōkei, continuative or stem form) of verb 上げる ageru “to raise something”).[1][2]

Pronunciation

  • (Tokyo) てあげ [òtéágé] (Heiban – [0])[2]
  • IPA(key): [o̞te̞a̠ɡe̞]

Noun

手上(てあ) • (oteage) 

  1. throwing up one's hands: giving up, quitting
    こんなに(おそ)くてはもう()()だ。
    Konna ni osokute wa mō oteage da.
    Running this late, it's to the point where we're just giving up.

Usage notes

This term is used as a noun in Japanese. Note that recombining the constituent parts of this phrase to produce the verb phrase 手を上げる (te o ageru) can produce a different meaning, depending on context: “to raise one's hand [against someone, as if to strike]”.

Synonyms

References

  1. Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.