こもごも
Japanese
Alternative spellings |
---|
交々 交 相 更 |
Etymology
Originally a compound of Old Japanese elements 此 (ko, “this”) + も (mo, “too”) + 此 (ko, “this”) + も (mo, “too”). Appears as komokomo in older texts, evolving into komogomo in modern Japanese.
Pronunciation
Adverb
こもごも • (komogomo)
- alternating; one after another
- 悲喜交々
- hiki komogomo
- sadness and happiness one after another ⇒ mixed feelings
- 悲喜交々
- all mixed up and indistinct
- こもごも考える
- komogomo kangaeru
- to be mixed up in one's thoughts, to think confusedly
- こもごも考える
Usage notes
This term is often spelled in hiragana.
References
- Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.