ラブレター

Japanese

Etymology

Borrowed from English love letter.[1]

Pronunciation

  • (Tokyo) ブレター [ràbú réꜜtàà] (Nakadaka – [3])[1]
  • IPA(key): [ɾa̠bɯ̟ᵝ ɾe̞ta̠ː]

Noun

ラブレター • (rabu retā) 

  1. a love letter
    Synonyms: 恋文 (koibumi), 艶書 (ensho), 艶状 (enjō), 付け文 (tsukebumi), 艶文 (enbun), (historical, archaic) 婚文 (yobaibumi)
    • 1996 February 20 [1988 February 15], Mitsuru Adachi, “テイク・オフ [Take Off]”, in SHORT(ショート) PROGRAM(プログラム) (SHORT(ショート) PROGRAM(プログラム)) [SHORT PROGRAM], 25th edition, volume 1 (fiction), Tokyo: Shogakukan, →ISBN, page 126:
      (ふつ)()()(かの)(じょ)からラブレター(とど)いた。
      Futsuka go, kanojo kara rabu retā ga todoita.
      Two days later, I received a love letter from her.

References

  1. Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.