以眼還眼,以牙還牙

Chinese

to take an eye for an eye to take an eye for an eye
trad. (以眼還眼,以牙還牙) 以眼還眼 以牙還牙
simp. (以眼还眼,以牙还牙) 以眼还眼 以牙还牙

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): yǐyǎnhuányǎn, yǐyáhuányá
    (Zhuyin): ㄧˇ ㄧㄢˇ ㄏㄨㄢˊ ㄧㄢˇ , ㄧˇ ㄧㄚˊ ㄏㄨㄢˊ ㄧㄚˊ

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: yǐyǎnhuányǎn, yǐyáhuányá [Phonetic: yǎnhuányǎn,yǐyáhuányá]
      • Zhuyin: ㄧˇ ㄧㄢˇ ㄏㄨㄢˊ ㄧㄢˇ , ㄧˇ ㄧㄚˊ ㄏㄨㄢˊ ㄧㄚˊ
      • Tongyong Pinyin: yǐyǎnhuányǎn, yǐyáhuányá
      • Wade–Giles: i3-yen3-huan2-yen3, i3-ya2-huan2-ya2
      • Yale: yǐ-yǎn-hwán-yǎn-, yǐ-yá-hwán-yá
      • Gwoyeu Romatzyh: yiiyeanhwanyean, yiiyahwanya
      • Palladius: ияньхуаньянь, ияхуанья (ijanʹxuanʹjanʹ, ijaxuanʹja)
      • Sinological IPA (key): /i²¹⁴⁻³⁵ jɛn²¹⁴⁻²¹ xu̯än³⁵ jɛn²¹⁴⁻³⁵ i²¹⁴⁻²¹ jä³⁵ xu̯än³⁵⁻⁵⁵ jä³⁵/

Idiom

以眼還眼,以牙還牙

  1. eye for an eye, a tooth for a tooth
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.