兄弟如手足,妻子如衣服

Chinese

 
brother; brethren; brothers and sisters
as (if); such as hands and feet wife; wife and child as (if); such as
trad. (兄弟如手足,妻子如衣服) 兄弟 手足 妻子 衣服
simp. #(兄弟如手足,妻子如衣服) 兄弟 手足 妻子 衣服
alternative forms 兄弟如手足,妻子似衣服
兄弟如手足,女人如衣服
兄弟如手足,女人似衣服
兄弟如手足,老婆如衣服
兄弟如手足,老婆似衣服

Etymology

Popularised by Romance of the Three Kingdoms, Chapter 15, where this ancient saying was quoted by Liu Bei. The concept of brethren being limb-like was preexisting; compare 兄弟手足.

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): xiōngdì rú shǒuzú, qīzǐ rú yīfu
    (Zhuyin): ㄒㄩㄥ ㄉㄧˋ ㄖㄨˊ ㄕㄡˇ ㄗㄨˊ , ㄑㄧ ㄗˇ ㄖㄨˊ ㄧ ˙ㄈㄨ
  • Cantonese (Jyutping): hing1 dai6 jyu4 sau2 zuk1, cai1 zi2 jyu4 ji1 fuk6

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: xiōngdì rú shǒuzú, qīzǐ rú yīfu
      • Zhuyin: ㄒㄩㄥ ㄉㄧˋ ㄖㄨˊ ㄕㄡˇ ㄗㄨˊ , ㄑㄧ ㄗˇ ㄖㄨˊ ㄧ ˙ㄈㄨ
      • Tongyong Pinyin: syongdì rú shǒuzú, cizǐh rú yifů
      • Wade–Giles: hsiung1-ti4 ju2 shou3-tsu2, chʻi1-tzŭ3 ju2 i1-fu5
      • Yale: syūng-dì rú shǒu-dzú-, chī-dž rú yī-fu
      • Gwoyeu Romatzyh: shiongdih ru shooutzwu, chitzyy ru i.fu
      • Palladius: сюнди жу шоуцзу, цицзы жу ифу (sjundi žu šouczu, ciczy žu ifu)
      • Sinological IPA (key): /ɕi̯ʊŋ⁵⁵ ti⁵¹ ʐu³⁵ ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡su³⁵ t͡ɕʰi⁵⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹ ʐu³⁵ i⁵⁵ fu²/
  • Cantonese

Proverb

兄弟如手足,妻子如衣服

  1. Brothers are like one's arms and legs, but wives and children (or women) are only like one's apparel (i.e. readily replaceable).

Descendants

  • Vietnamese: anh em như tay chân, vợ con như quần áo (calque) (and numerous similar expressions)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.