夫三年之喪,天下之通喪也

Chinese

husband; man three year 's; him/her/it; this lose (by death); mourning; funeral
 
under heaven; the world; everything under the sky
under heaven; the world; everything under the sky; all under heaven
's; him/her/it; this also; too
trad. (夫三年之喪,天下之通喪也) 天下 通喪
simp. (夫三年之丧,天下之通丧也) 天下 通丧
Literally: “The three years' mourning is the common funeral rite of all under Heaven”.

Etymology

From the Analects, Book 17 (《論語·陽貨》):

:「已久君子不為不為。」子曰:「?」:「。」「君子居喪不甘不樂居處不安不為!」子曰:「不仁然後父母夫三年之喪,天下之通喪也三年之父母?」 [Classical Chinese, trad.]
:「已久君子不为不为。」子曰:「?」:「。」「君子居丧不甘不乐居处不安不为!」子曰:「不仁然后父母怀夫三年之丧,天下之通丧也三年之父母?」 [Classical Chinese, simp.]
From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version
Zǎi Wǒ wèn: “Sān nián zhī sàng, qī yǐjiǔ yǐ. Jūnzǐ sān nián bùwèi lǐ, lǐ bì huài; sān nián bùwèi yuè, yuè bì bēng. Jiù gǔ jì méi, xīn gǔ jì shēng, zuàn suì gǎi huǒ, qī kě yǐ yǐ.” Zǐ yuē: “Shí fū dào, yī fū jǐn, yú nǚ ān hū?” Yuē: “Ān.” “Nǚ ān zé wèi zhī! Fū jūnzǐ zhī jūsàng, shí zhǐ bùgān, wén yuè bùyuè, jūchù bù'ān, gù bùwèi yě. Jīn nǚ ān, zé wèi zhī!” Zǎi Wǒ chū. Zǐ yuē: “Yǔ zhī bùrén yě! Zǐ shēng sān nián, ránhòu miǎn yú fùmǔ zhī huái. Fū sān nián zhī sàng, tiānxià zhī tōngsàng yě. Yǔ yě, yǒu sān nián zhī ài yú qí fùmǔ hū?” [Pinyin]
Zai Wo asked about the three years' mourning for parents, saying that one year was long enough. "If the superior man abstains for three years from the observances of propriety, those observances will be quite lost. If for three years he abstains from music, music will be ruined. Within a year the old grain is exhausted, and the new grain has sprung up, and, in procuring fire by friction, we go through all the changes of wood for that purpose. After a complete year, the mourning may stop." The Master said, "If you were, after a year, to eat good rice, and wear embroidered clothes, would you feel at ease?" "I should," replied Wo. The Master said, "If you can feel at ease, do it. But a superior man, during the whole period of mourning, does not enjoy pleasant food which he may eat, nor derive pleasure from music which he may hear. He also does not feel at ease, if he is comfortably lodged. Therefore he does not do what you propose. But now you feel at ease and may do it." Zai Wo then went out, and the Master said, "This shows Yu's want of virtue. It is not till a child is three years old that it is allowed to leave the arms of its parents. And the three years' mourning is universally observed throughout the empire. Did Yu enjoy the three years' love of his parents?"

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): fú sān nián zhī sāng, tiānxià zhī tōngsàng yě
    (Zhuyin): ㄈㄨˊ ㄙㄢ ㄋㄧㄢˊ ㄓ ㄙㄤ , ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄓ ㄊㄨㄥ ㄙㄤˋ ㄧㄝˇ
  • Cantonese (Jyutping): fu4 saam1 nin4 zi1 song1, tin1 haa6 zi1 tung1 song6 jaa5

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: fú sān nián zhī sāng, tiānxià zhī tōngsàng yě
      • Zhuyin: ㄈㄨˊ ㄙㄢ ㄋㄧㄢˊ ㄓ ㄙㄤ , ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄓ ㄊㄨㄥ ㄙㄤˋ ㄧㄝˇ
      • Tongyong Pinyin: fú san nián jhih sang, tiansià jhih tongsàng yě
      • Wade–Giles: fu2 san1 nien2 chih1 sang1, tʻien1-hsia4 chih1 tʻung1-sang4 yeh3
      • Yale: fú sān nyán jr̄ sāng-, tyān-syà jr̄ tūng-sàng yě
      • Gwoyeu Romatzyh: fwu san nian jy sang, tianshiah jy tongsanq yee
      • Palladius: фу сань нянь чжи сан, тянься чжи тунсан е (fu sanʹ njanʹ čži san, tjanʹsja čži tunsan je)
      • Sinological IPA (key): /fu³⁵ sän⁵⁵ ni̯ɛn³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ sɑŋ⁵⁵ tʰi̯ɛn⁵⁵ ɕi̯ä⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ tʰʊŋ⁵⁵ sɑŋ⁵¹ jɛ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, GuangzhouHong Kong)+
      • Jyutping: fu4 saam1 nin4 zi1 song1, tin1 haa6 zi1 tung1 song6 jaa5
      • Yale: fùh sāam nìhn jī sōng, tīn hah jī tūng sohng yáh
      • Cantonese Pinyin: fu4 saam1 nin4 dzi1 song1, tin1 haa6 dzi1 tung1 song6 jaa5
      • Guangdong Romanization: fu4 sam1 nin4 ji1 song1, tin1 ha6 ji1 tung1 song6 ya5
      • Sinological IPA (key): /fuː²¹ saːm⁵⁵ niːn²¹ t͡siː⁵⁵ sɔːŋ⁵⁵ tʰiːn⁵⁵ haː²² t͡siː⁵⁵ tʰʊŋ⁵⁵ sɔːŋ²² jaː¹³/

Proverb

夫三年之喪,天下之通喪也

  1. One should mourn one's parents for three years when they die

Derived terms

References

  • 夫三年之喪,天下之通喪也 [It Is a Common Funeral Rite in the Chinese Nation to Observe a Period of Mourning for One's Deceased Parent for Three Years]”, in Baidu Baike [Baidu Encyclopedia] (in Chinese) (wiki), 2023 August 31, retrieved January 9, 2024
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.