寧賣祖宗田,不賣祖宗言
Chinese
peaceful; rather; Ningxia (abbrev.) | sell | ancestors; forebears; forefathers | field; farm | not; no | sell | ancestors; forebears; forefathers | to speak; to say; talk to speak; to say; talk; word | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
trad. (寧賣祖宗田,不賣祖宗言) | 寧 | 賣 | 祖宗 | 田 | , | 不 | 賣 | 祖宗 | 言 | |
simp. (宁卖祖宗田,不卖祖宗言) | 宁 | 卖 | 祖宗 | 田 | , | 不 | 卖 | 祖宗 | 言 | |
Literally: “rather sell the farmland of your ancestors, than sell (forget) their language”. |
Pronunciation
Proverb
寧賣祖宗田,不賣祖宗言
- do not forget the Hakka language and one's roots
- 客家人向來有「寧賣祖宗田,不賣祖宗言」、「寧賣身,不賣言」的尊重傳統、恪守古訓的觀念,海外的客家人亦如此。 [MSC, trad.]
- From: 2014, 吴忠伟 (Wu Zhongwei), 《印尼棉兰美达村客家话调查记略》, in 《汉语方言在海外的播迁与变异:第四届海外汉语方言国际研讨会论文集》, →ISBN, page 203
- Kèjiārén xiànglái yǒu “nìng mài zǔzōng tián, bù mài zǔzōng yán”, “nìng màishēn, bù mài yán” de zūnzhòng chuántǒng, kèshǒu gǔxùn de guānniàn, hǎiwài de kèjiārén yì rúcǐ. [Pinyin]
- (please add an English translation of this usage example)
客家人向来有「宁卖祖宗田,不卖祖宗言」、「宁卖身,不卖言」的尊重传统、恪守古训的观念,海外的客家人亦如此。 [MSC, simp.]
Synonyms
- 寧賣祖宗田,不忘祖宗言/宁卖祖宗田,不忘祖宗言 (nìng mài zǔzōng tián, bùwàng zǔzōng yán)
- 寧賣祖宗田,莫忘祖宗言/宁卖祖宗田,莫忘祖宗言
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.