放之四海而皆準
Chinese
to release; to free; to let go to release; to free; to let go; to put; to place; to let out |
's; him/her/it; this | and; as well as; but (not) and; as well as; but (not); yet (not); (shows causal relation); (shows change of state); (shows contrast) |
all; each and every; in all cases | accurate; standard | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
trad. (放之四海而皆準) | 放 | 之 | 四海 | 而 | 皆 | 準 | |
simp. (放之四海而皆准) | 放 | 之 | 四海 | 而 | 皆 | 准 |
Etymology
From the Book of Rites, Book 24 (《禮記·祭義》):
- 曾子曰:「夫孝,……推而放諸東海而準,推而放諸西海而準,推而放諸南海而準,推而放諸北海而準。」 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Book of Rites, c. 4th – 2nd century BCE, translated based on James Legge's version
- Zēngzǐ yuē: “Fú xiào,...... Tuī ér fàng zhū dōnghǎi ér zhǔn, tuī ér fàng zhū xīhǎi ér zhǔn, tuī ér fàng zhū nánhǎi ér zhǔn, tuī ér fàng zhū běihǎi ér zhǔn.” [Pinyin]
- Zengzi said, "Filial piety […] push it on to the eastern sea, the western sea, the southern sea, and the northern sea, and it will be (everywhere) the law for men, and their obedience to it will be uniform."
曾子曰:「夫孝,……推而放诸东海而准,推而放诸西海而准,推而放诸南海而准,推而放诸北海而准。」 [Classical Chinese, simp.]
Pronunciation
Idiom
放之四海而皆準
- applicable everywhere
- 中國人找到了馬克思列寧主義這個放之四海而皆準的普遍真理,中國的面目就起了變化了。 [MSC, trad.]
- From: 1949, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論人民民主專政》 (“On the People's Democratic Dictatorship”). English translation based on
- Zhōngguórén zhǎo dào le Mǎkèsī-Lièníng zhǔyì zhège fàng zhī sìhǎi ér jiē zhǔn de pǔbiàn zhēnlǐ, Zhōngguó de miànmù jiù qǐ le biànhuà le. [Pinyin]
- The Chinese found Marxism-Leninism, the universally applicable truth, and the face of China began to change.
中国人找到了马克思列宁主义这个放之四海而皆准的普遍真理,中国的面目就起了变化了。 [MSC, simp.]
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.