欲張る

Japanese

Kanji in this term
よく
Grade: 6
は > ば
Grade: 5
on’yomi kun’yomi

Etymology

Analyzable as a compound of (yoku, desire; greed, avarice) + 張る (haru, o become or to make something tense or taut; figuratively, to hold something intently).[1][2][3][4] The haru changes to baru as an instance of rendaku (連濁).

Appears in texts from roughly 1763.[1]

Ultimately, likely a shift from older synonym 欲ぼる (yokuboru),[1][4] dating to 1275.[1]

Compare 威張る (ibaru).

Pronunciation

Verb

(よく)() • (yokubaru) intransitive godan (stem (よく)() (yokubari), past (よく)()った (yokubatta))

  1. to be intensely greedy, avaricious, covetous
    Synonyms: (archaic) 欲ぼる (yokuboru), 貪る (musaboru)

Conjugation

Derived terms

References

  1. Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  3. Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  4. Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  5. NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.