羚羊清肺丸
Chinese
antelope | caprid | clear; distinct; complete clear; distinct; complete; pure |
lung | pill | ||
---|---|---|---|---|---|---|
trad. (羚羊清肺丸) | 羚 | 羊 | 清 | 肺 | 丸 | |
simp. #(羚羊清肺丸) | 羚 | 羊 | 清 | 肺 | 丸 |
Pronunciation
Noun
羚羊清肺丸
- A black pill used in traditional Chinese medicine "to cool the lungs, release discomfort in the pharynx, remove epidemic evils, and relieve cough in the treatment of serious heat in the lungs and stomach, epidemic infectious diseases, fever, dizziness, aching of limbs, cough with copious phlegm, sore throat, epistaxis, haemoptysis, dryness of mouth and tongue". Honey is the binding agent.
Lingyang Qingfei pills have the following herbal ingredients:
Name | Chinese (S) | Grams |
---|---|---|
Bulbus Fritillariae Thunbergii | 浙贝母 | 40 |
Cortex Mori (stir-baked with honey) | 桑白皮 (蜜炒) | 25 |
Radix Peucedani | 前胡 | 25 |
Radix Ophiopogonis | 麦冬 | 25 |
Radix Asparagi | 天冬 | 25 |
Radix Trichosanthis | 天花粉 | 50 |
Radix Rehmanniae | 生地黄 | 50 |
Radix Scrophulariae | 玄参 | 50 |
Herba Dendrobii | 石斛 | 100 |
Radix Platycodonis | 桔梗 | 50 |
Folium Eriobotryae (stir-baked with honey) | 枇杷叶 (蜜炒) | 50 |
Semen Armeniacae Amarum (stir-baked) | 苦杏仁 (炒) | 25 |
Radix Tinosporae | 金果榄 | 25 |
Flos Lonicerae | 金银花 | 50 |
Folium Isatidis | 大青叶 | 25 |
Fructus Gardeniae | 栀子 | 50 |
Radix Scutellariae | 黄芩 | 25 |
Radix Isatidis | 板蓝根 | 25 |
Cortex Moutan | 牡丹皮 | 25 |
Herba Menthae | 薄荷 | 25 |
Radix Glycyrrhizae | 甘草 | 15 |
Radix et Rhizoma Rhei (prepared) | 大黄 (制) | 25 |
Pericarpium Citri Reticulatae | 陈皮 | 30 |
Pulvis Cornus Saigae Tataricae | 羚羊角粉 | 6 |
References
- State Pharmacopoeia Commission of the PRC (2005). "Pharmacopoeia of The People’s Republic of China (Volume I)". Chemical Industry Press. →ISBN.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.