胸騒ぎ

Japanese

Etymology

Kanji in this term
むな
Grade: 6
さわ
Grade: S
kun’yomi
Alternative spelling
胸騷ぎ (kyūjitai)
Kanji in this term
むね
Grade: 6
さわ
Grade: S
kun’yomi
Alternative spelling
胸騷ぎ (kyūjitai)

Compound of (むな) (muna) + (さわ) (sawagi).

Pronunciation

  • (Tokyo) なさわぎ [mùnásáꜜwàgì] (Nakadaka – [3])[1][2]
  • (Tokyo) なさわぎ [mùnásáwágíꜜ] (Odaka – [5])[2]
  • IPA(key): [mɯ̟ᵝna̠sa̠ɰᵝa̠ɡʲi]
  • (Tokyo) ねさわぎ [mùnésáꜜwàgì] (Nakadaka – [3])[1]
  • IPA(key): [mɯ̟ᵝne̞sa̠ɰᵝa̠ɡʲi]

Noun

(むな)(さわ) or (むね)(さわ) • (munasawagi or munesawagi) 

  1. unrest; uneasiness; premonition; vague apprehension
    彼女(かのじょ)から()手紙(てがみ)()たとき、(かれ)(なん)だか胸騒(むなさわ)がした。
    Kanojo kara kita tegami o mita toki , kare wa nandaka munasawagi ga shita .
    When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.

See also

References

  1. Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  2. NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.