위급존망지추

Korean

Etymology

Sino-Korean word from 危急 (desperate situation) + 存亡 (life-or-death) + ('s) + (autumn; moment). From the Chu Shi Biao by Zhuge Liang.

Pronunciation

  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ɥiɡɯp̚t͡ɕ͈o̞nma̠ŋd͡ʑit͡ɕʰu] ~ [yɡɯp̚t͡ɕ͈o̞nma̠ŋd͡ʑit͡ɕʰu]
  • Phonetic hangul: []
Romanizations
Revised Romanization?wigeupjonmangjichu
Revised Romanization (translit.)?wigeubjonmangjichu
McCune–Reischauer?wigŭpchonmangjich'u
Yale Romanization?wikupconmangci.chwu

Noun

위급존망지추 • (wigeupjonmangjichu) (hanja 危急存亡之秋)

  1. (four-character idiom from Classical Chinese) critical moment determining something's survival
    적군 지척 접근해 있습니다. 바야흐로 지금 순간 위급존망지추입니다.
    Jeokgun-i jicheog-e jeopgeunhae itseumnida. Bayaheuro jigeum i sun'gan-i wigeupjonmangjichu-imnida.
    The enemy has approached us very closely. Indeed, this very moment is the moment of life or death.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.