π²π°πΊπ°πΏππΎπ°π½
Gothic
Etymology
π²π°- (ga-) +β πΊπ°πΏππΎπ°π½ (kausjan)
Pronunciation
- IPA(key): /Ι‘aΛkΙΛsjan/
Verb
π²π°πΊπ°πΏππΎπ°π½ β’ (gakausjan) (perfective)
- (hapax) to prove
- 2 Corinthians 8:22:
- πΉπ½ππ°π½π³πΉπ³π΄π³πΏπΌ πΈπ°π½ πΌπΉπΈ πΉπΌ π±πππΈπ°π πΏπ½ππ°ππ°π½π° πΈπ°π½π΄πΉ π²π°πΊπ°πΏππΉπ³π΄π³πΏπΌ πΉπ½ πΌπ°π½π°π²π°πΉπΌ πΏπππ° πΏππ³π°πΏπ³π°π½π° π πΉππ°π½π³π°π½, π°πΈπΈπ°π½ π½πΏ, ππ°πΉ, ππΉπ»πΏ πΏππ³π°πΏπ³ππΆπ°π½ πππ°πΏπ°πΉπ½π°πΉ πΌπ°π½π°π²π°πΉ πΉπ½ πΉπΆπ πΉπ;
- insandidΔdum ΓΎan miΓΎ im brΕΓΎar unsarana ΓΎanei gakausidΔdum in managaim ufta usdaudana wisandan, aΓΎΓΎan nu, sai, filu usdaudΕzan trauainai managai in izwis;
- And we have sent with them our brother, whom we have oftentimes proved diligent in many things, but now much more diligent, upon the great confidence which I have in you. (KJV)
- 2 Corinthians 8:22:
Conjugation
Class 1 weak | ||||
---|---|---|---|---|
Infinitive | π²π°πΊπ°πΏππΎπ°π½ gakausjan | |||
Indicative | Present | Past | Present passive | |
1st singular | π²π°πΊπ°πΏππΎπ° gakausja |
π²π°πΊπ°πΏππΉπ³π° gakausida |
π²π°πΊπ°πΏππΎπ°π³π° gakausjada | |
2nd singular | π²π°πΊπ°πΏππ΄πΉπ gakauseis |
π²π°πΊπ°πΏππΉπ³π΄π gakausidΔs |
π²π°πΊπ°πΏππΎπ°πΆπ° gakausjaza | |
3rd singular | π²π°πΊπ°πΏππ΄πΉπΈ gakauseiΓΎ |
π²π°πΊπ°πΏππΉπ³π° gakausida |
π²π°πΊπ°πΏππΎπ°π³π° gakausjada | |
1st dual | π²π°πΊπ°πΏππΎππ gakausjΕs |
π²π°πΊπ°πΏππΉπ³π΄π³πΏ gakausidΔdu |
β | |
2nd dual | π²π°πΊπ°πΏππΎπ°ππ gakausjats |
π²π°πΊπ°πΏππΉπ³π΄π³πΏππ gakausidΔduts |
β | |
1st plural | π²π°πΊπ°πΏππΎπ°πΌ gakausjam |
π²π°πΊπ°πΏππΉπ³π΄π³πΏπΌ gakausidΔdum |
π²π°πΊπ°πΏππΎπ°π½π³π° gakausjanda | |
2nd plural | π²π°πΊπ°πΏππ΄πΉπΈ gakauseiΓΎ |
π²π°πΊπ°πΏππΉπ³π΄π³πΏπΈ gakausidΔduΓΎ |
π²π°πΊπ°πΏππΎπ°π½π³π° gakausjanda | |
3rd plural | π²π°πΊπ°πΏππΎπ°π½π³ gakausjand |
π²π°πΊπ°πΏππΉπ³π΄π³πΏπ½ gakausidΔdun |
π²π°πΊπ°πΏππΎπ°π½π³π° gakausjanda | |
Subjunctive | Present | Past | Present passive | |
1st singular | π²π°πΊπ°πΏππΎπ°πΏ gakausjau |
π²π°πΊπ°πΏππΉπ³π΄π³πΎπ°πΏ gakausidΔdjau |
π²π°πΊπ°πΏππΎπ°πΉπ³π°πΏ gakausjaidau | |
2nd singular | π²π°πΊπ°πΏππΎπ°πΉπ gakausjais |
π²π°πΊπ°πΏππΉπ³π΄π³π΄πΉπ gakausidΔdeis |
π²π°πΊπ°πΏππΎπ°πΉπΆπ°πΏ gakausjaizau | |
3rd singular | π²π°πΊπ°πΏππΎπ°πΉ gakausjai |
π²π°πΊπ°πΏππΉπ³π΄π³πΉ gakausidΔdi |
π²π°πΊπ°πΏππΎπ°πΉπ³π°πΏ gakausjaidau | |
1st dual | π²π°πΊπ°πΏππΎπ°πΉπ
π° gakausjaiwa |
π²π°πΊπ°πΏππΉπ³π΄π³π΄πΉπ
π° gakausidΔdeiwa |
β | |
2nd dual | π²π°πΊπ°πΏππΎπ°πΉππ gakausjaits |
π²π°πΊπ°πΏππΉπ³π΄π³π΄πΉππ gakausidΔdeits |
β | |
1st plural | π²π°πΊπ°πΏππΎπ°πΉπΌπ° gakausjaima |
π²π°πΊπ°πΏππΉπ³π΄π³π΄πΉπΌπ° gakausidΔdeima |
π²π°πΊπ°πΏππΎπ°πΉπ½π³π°πΏ gakausjaindau | |
2nd plural | π²π°πΊπ°πΏππΎπ°πΉπΈ gakausjaiΓΎ |
π²π°πΊπ°πΏππΉπ³π΄π³π΄πΉπΈ gakausidΔdeiΓΎ |
π²π°πΊπ°πΏππΎπ°πΉπ½π³π°πΏ gakausjaindau | |
3rd plural | π²π°πΊπ°πΏππΎπ°πΉπ½π° gakausjaina |
π²π°πΊπ°πΏππΉπ³π΄π³π΄πΉπ½π° gakausidΔdeina |
π²π°πΊπ°πΏππΎπ°πΉπ½π³π°πΏ gakausjaindau | |
Imperative | ||||
2nd singular | π²π°πΊπ°πΏππ΄πΉ gakausei | |||
3rd singular | π²π°πΊπ°πΏππΎπ°π³π°πΏ gakausjadau | |||
2nd dual | π²π°πΊπ°πΏππΎπ°ππ gakausjats | |||
2nd plural | π²π°πΊπ°πΏππ΄πΉπΈ gakauseiΓΎ | |||
3rd plural | π²π°πΊπ°πΏππΎπ°π½π³π°πΏ gakausjandau | |||
Present | Past | |||
Participles | π²π°πΊπ°πΏππΎπ°π½π³π gakausjands |
π²π°πΊπ°πΏππΉπΈπ gakausiΓΎs |
Further reading
- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winterβs UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 74
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.