ππ°πΏππ°π²π°πΌπ΄π»πΎπ°π½
Gothic
Etymology
From ππ°πΏππ°- (faura-) +β π²π°πΌπ΄π»πΎπ°π½ (gamΔljan).
Pronunciation
- IPA(key): /fΙraΙ‘aΛmeΛljan/, [fΙraΙ£aΛmeΛljan]
Verb
ππ°πΏππ°π²π°πΌπ΄π»πΎπ°π½ β’ (fauragamΔljan) (perfective)
- to write previously
- Romans 15:4:
- ππ π° ππΉπ»πΏ π°πΏπΊ ππ π΄ ππ°πΏππ°π²π°πΌπ΄π»πΉπΈ π π°ππΈ, π³πΏ πΏπ½ππ°ππ°πΉ π»π°πΉππ΄πΉπ½π°πΉ π²π°πΌπ΄π»πΉπΈ π π°ππΈ, π΄πΉ πΈπ°πΉππ· πΈπΏπ»π°πΉπ½ πΎπ°π· π²π°πΈππ°ππππ΄πΉπ½ π±ππΊπ π π΄π½ π·π°π±π°πΉπΌπ°.
- swa filu auk swΔ fauragamΔliΓΎ warΓΎ, du unsarai laiseinai gamΔliΓΎ warΓΎ, ei ΓΎairh ΓΎulain jah gaΓΎrafstein bΕkΕ wΔn habaima.
- For whatsoever things were written aforetime were written for our learning, that we through patience and comfort of the scriptures might have hope. (KJV)
- Ephesians 3:3:
- πΏπ½ππ΄ π±πΉ π°π½π³π·πΏπ»π΄πΉπ½π°πΉ π²π°πΊπ°π½π½πΉπ³π° π π°π πΌπΉπ ππ ππΏπ½π°, ππ π΄ ππ°πΏππ°π²π°πΌπ΄π»πΉπ³π° πΉπ½ π»π΄πΉππΉπ»π°πΌπΌπ°,
- untΔ bi andhuleinai gakannida was mis sΕ runa, swΔ fauragamΔlida in leitilamma,
- How that by revelation he made known unto me the mystery; as I wrote afore in few words, (KJV)
- Romans 15:4:
Conjugation
Class 1 weak | ||||
---|---|---|---|---|
Infinitive | ππ°πΏππ°π²π°πΌπ΄π»πΎπ°π½ fauragamΔljan | |||
Indicative | Present | Past | Present passive | |
1st singular | ππ°πΏππ°π²π°πΌπ΄π»πΎπ° fauragamΔlja |
ππ°πΏππ°π²π°πΌπ΄π»πΉπ³π° fauragamΔlida |
ππ°πΏππ°π²π°πΌπ΄π»πΎπ°π³π° fauragamΔljada | |
2nd singular | ππ°πΏππ°π²π°πΌπ΄π»π΄πΉπ fauragamΔleis |
ππ°πΏππ°π²π°πΌπ΄π»πΉπ³π΄π fauragamΔlidΔs |
ππ°πΏππ°π²π°πΌπ΄π»πΎπ°πΆπ° fauragamΔljaza | |
3rd singular | ππ°πΏππ°π²π°πΌπ΄π»π΄πΉπΈ fauragamΔleiΓΎ |
ππ°πΏππ°π²π°πΌπ΄π»πΉπ³π° fauragamΔlida |
ππ°πΏππ°π²π°πΌπ΄π»πΎπ°π³π° fauragamΔljada | |
1st dual | ππ°πΏππ°π²π°πΌπ΄π»πΎππ fauragamΔljΕs |
ππ°πΏππ°π²π°πΌπ΄π»πΉπ³π΄π³πΏ fauragamΔlidΔdu |
β | |
2nd dual | ππ°πΏππ°π²π°πΌπ΄π»πΎπ°ππ fauragamΔljats |
ππ°πΏππ°π²π°πΌπ΄π»πΉπ³π΄π³πΏππ fauragamΔlidΔduts |
β | |
1st plural | ππ°πΏππ°π²π°πΌπ΄π»πΎπ°πΌ fauragamΔljam |
ππ°πΏππ°π²π°πΌπ΄π»πΉπ³π΄π³πΏπΌ fauragamΔlidΔdum |
ππ°πΏππ°π²π°πΌπ΄π»πΎπ°π½π³π° fauragamΔljanda | |
2nd plural | ππ°πΏππ°π²π°πΌπ΄π»π΄πΉπΈ fauragamΔleiΓΎ |
ππ°πΏππ°π²π°πΌπ΄π»πΉπ³π΄π³πΏπΈ fauragamΔlidΔduΓΎ |
ππ°πΏππ°π²π°πΌπ΄π»πΎπ°π½π³π° fauragamΔljanda | |
3rd plural | ππ°πΏππ°π²π°πΌπ΄π»πΎπ°π½π³ fauragamΔljand |
ππ°πΏππ°π²π°πΌπ΄π»πΉπ³π΄π³πΏπ½ fauragamΔlidΔdun |
ππ°πΏππ°π²π°πΌπ΄π»πΎπ°π½π³π° fauragamΔljanda | |
Subjunctive | Present | Past | Present passive | |
1st singular | ππ°πΏππ°π²π°πΌπ΄π»πΎπ°πΏ fauragamΔljau |
ππ°πΏππ°π²π°πΌπ΄π»πΉπ³π΄π³πΎπ°πΏ fauragamΔlidΔdjau |
ππ°πΏππ°π²π°πΌπ΄π»πΎπ°πΉπ³π°πΏ fauragamΔljaidau | |
2nd singular | ππ°πΏππ°π²π°πΌπ΄π»πΎπ°πΉπ fauragamΔljais |
ππ°πΏππ°π²π°πΌπ΄π»πΉπ³π΄π³π΄πΉπ fauragamΔlidΔdeis |
ππ°πΏππ°π²π°πΌπ΄π»πΎπ°πΉπΆπ°πΏ fauragamΔljaizau | |
3rd singular | ππ°πΏππ°π²π°πΌπ΄π»πΎπ°πΉ fauragamΔljai |
ππ°πΏππ°π²π°πΌπ΄π»πΉπ³π΄π³πΉ fauragamΔlidΔdi |
ππ°πΏππ°π²π°πΌπ΄π»πΎπ°πΉπ³π°πΏ fauragamΔljaidau | |
1st dual | ππ°πΏππ°π²π°πΌπ΄π»πΎπ°πΉπ
π° fauragamΔljaiwa |
ππ°πΏππ°π²π°πΌπ΄π»πΉπ³π΄π³π΄πΉπ
π° fauragamΔlidΔdeiwa |
β | |
2nd dual | ππ°πΏππ°π²π°πΌπ΄π»πΎπ°πΉππ fauragamΔljaits |
ππ°πΏππ°π²π°πΌπ΄π»πΉπ³π΄π³π΄πΉππ fauragamΔlidΔdeits |
β | |
1st plural | ππ°πΏππ°π²π°πΌπ΄π»πΎπ°πΉπΌπ° fauragamΔljaima |
ππ°πΏππ°π²π°πΌπ΄π»πΉπ³π΄π³π΄πΉπΌπ° fauragamΔlidΔdeima |
ππ°πΏππ°π²π°πΌπ΄π»πΎπ°πΉπ½π³π°πΏ fauragamΔljaindau | |
2nd plural | ππ°πΏππ°π²π°πΌπ΄π»πΎπ°πΉπΈ fauragamΔljaiΓΎ |
ππ°πΏππ°π²π°πΌπ΄π»πΉπ³π΄π³π΄πΉπΈ fauragamΔlidΔdeiΓΎ |
ππ°πΏππ°π²π°πΌπ΄π»πΎπ°πΉπ½π³π°πΏ fauragamΔljaindau | |
3rd plural | ππ°πΏππ°π²π°πΌπ΄π»πΎπ°πΉπ½π° fauragamΔljaina |
ππ°πΏππ°π²π°πΌπ΄π»πΉπ³π΄π³π΄πΉπ½π° fauragamΔlidΔdeina |
ππ°πΏππ°π²π°πΌπ΄π»πΎπ°πΉπ½π³π°πΏ fauragamΔljaindau | |
Imperative | ||||
2nd singular | ππ°πΏππ°π²π°πΌπ΄π»π΄πΉ fauragamΔlei | |||
3rd singular | ππ°πΏππ°π²π°πΌπ΄π»πΎπ°π³π°πΏ fauragamΔljadau | |||
2nd dual | ππ°πΏππ°π²π°πΌπ΄π»πΎπ°ππ fauragamΔljats | |||
2nd plural | ππ°πΏππ°π²π°πΌπ΄π»π΄πΉπΈ fauragamΔleiΓΎ | |||
3rd plural | ππ°πΏππ°π²π°πΌπ΄π»πΎπ°π½π³π°πΏ fauragamΔljandau | |||
Present | Past | |||
Participles | ππ°πΏππ°π²π°πΌπ΄π»πΎπ°π½π³π fauragamΔljands |
ππ°πΏππ°π²π°πΌπ΄π»πΉπΈπ fauragamΔliΓΎs |
Further reading
- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winterβs UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 93
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.