ππ°πΏπππ½πΉπ π°π½
Gothic
Etymology
ππ°πΏπ- (faur-) +β ππ½πΉπ π°π½ (sniwan)
Pronunciation
- IPA(key): /fΙrΛsniwan/
Verb
ππ°πΏπππ½πΉπ π°π½ β’ (faursniwan)
- to come beforehand
- Mark 14:8:
- πΈπ°ππ΄πΉ π·π°π±π°πΉπ³π° ππ π²π°ππ°π πΉπ³π°; ππ°πΏπππ½π°πΏ ππ°π»π±ππ½ πΌπ΄πΉπ½ π»π΄πΉπΊ π³πΏ πΏπππΉπ»π·π°.
- ΓΎatei habaida sΕ gatawida; faursnau salbΕn mein leik du usfilha.
- She hath done what she could: she is come aforehand to anoint my body to the burying. (KJV)
- Mark 14:8:
- to go ahead (before someone else)
- 1 Corinthians 11:21:
- [β¦] ππ΄πΉπ½π°πΌπΌπ° ππ°πΏπππ½πΉπ πΉπΈ π³πΏ πΌπ°ππΎπ°π½, πΎπ°π· πΈπ°π½ ππΏπΌπ π²ππ΄π³π°π²π ππΏπΌπΆπΏπΈ-πΈπ°π½ π³ππΏπ²πΊπ°π½π πΉππ.
- [β¦] seinamma faursniwiΓΎ du matjan, jah ΓΎan sums grΔdags sumzuΓΎ-ΓΎan drugkans ist.
- [For in eating, each one] goes ahead with his own meal, and one is hungry and another is drunk. (RSV)
- 1 Corinthians 11:21:
- to go before
- 1 Timothy 1:18:
- πΈπ π°π½π°π±πΏππ½ π°π½π°ππΉπ»π·π° πΈπΏπ, π±π°ππ½πΉπ»π ππ΄πΉπΌπ°πΏπΈπ°πΉπΏ, π±πΉ πΈπ°πΉπΌ ππ°πΏππ° ππ°πΏπππ½πΉπ π°π½π³π°πΌ π°π½π° πΈπΏπΊ πππ°πΏππ΄ππΎπ°πΌ, π΄πΉ π³ππΉπΏπ²π°πΉπ πΉπ½ πΈπ°πΉπΌ πΈπ°ππ° π²ππ³π π³ππ°πΏπ·ππΉπ πΉπππΈ,
- ΓΎΕ anabusn anafilha ΓΎus, barnilΕ teimauΓΎaiu, bi ΓΎaim faura faursniwandam ana ΓΎuk praufΔtjam, ei driugais in ΓΎaim ΓΎata gΕdΕ drauhtiwitΕΓΎ,
- This charge I commit unto thee, son Timothy, according to the prophecies which went before on thee, that thou by them mightest war a good warfare; (KJV)
- 1 Timothy 1:18:
Conjugation
Class 5 strong | ||||
---|---|---|---|---|
Infinitive | ππ°πΏπππ½πΉπ
π°π½ faursniwan | |||
Indicative | Present | Past | Present passive | |
1st singular | ππ°πΏπππ½πΉπ
π° faursniwa |
ππ°πΏπππ½π°πΏ faursnau |
ππ°πΏπππ½πΉπ
π°π³π° faursniwada | |
2nd singular | ππ°πΏπππ½πΉπ
πΉπ faursniwis |
ππ°πΏπππ½π°πΏπ faursnaut |
ππ°πΏπππ½πΉπ
π°πΆπ° faursniwaza | |
3rd singular | ππ°πΏπππ½πΉπ
πΉπΈ faursniwiΓΎ |
ππ°πΏπππ½π°πΏ faursnau |
ππ°πΏπππ½πΉπ
π°π³π° faursniwada | |
1st dual | ππ°πΏπππ½πΉπ
ππ faursniwΕs |
ππ°πΏπππ½π΄π
πΏ faursnewu |
β | |
2nd dual | ππ°πΏπππ½πΉπ
π°ππ faursniwats |
ππ°πΏπππ½π΄π
πΏππ faursnewuts |
β | |
1st plural | ππ°πΏπππ½πΉπ
π°πΌ faursniwam |
ππ°πΏπππ½π΄π
πΏπΌ faursnewum |
ππ°πΏπππ½πΉπ
π°π½π³π° faursniwanda | |
2nd plural | ππ°πΏπππ½πΉπ
πΉπΈ faursniwiΓΎ |
ππ°πΏπππ½π΄π
πΏπΈ faursnewuΓΎ |
ππ°πΏπππ½πΉπ
π°π½π³π° faursniwanda | |
3rd plural | ππ°πΏπππ½πΉπ
π°π½π³ faursniwand |
ππ°πΏπππ½π΄π
πΏπ½ faursnewun |
ππ°πΏπππ½πΉπ
π°π½π³π° faursniwanda | |
Subjunctive | Present | Past | Present passive | |
1st singular | ππ°πΏπππ½πΉπ
π°πΏ faursniwau |
ππ°πΏπππ½π΄π
πΎπ°πΏ faursnewjau |
ππ°πΏπππ½πΉπ
π°πΉπ³π°πΏ faursniwaidau | |
2nd singular | ππ°πΏπππ½πΉπ
π°πΉπ faursniwais |
ππ°πΏπππ½π΄π
π΄πΉπ faursneweis |
ππ°πΏπππ½πΉπ
π°πΉπΆπ°πΏ faursniwaizau | |
3rd singular | ππ°πΏπππ½πΉπ
π°πΉ faursniwai |
ππ°πΏπππ½π΄π
πΉ faursnewi |
ππ°πΏπππ½πΉπ
π°πΉπ³π°πΏ faursniwaidau | |
1st dual | ππ°πΏπππ½πΉπ
π°πΉπ
π° faursniwaiwa |
ππ°πΏπππ½π΄π
π΄πΉπ
π° faursneweiwa |
β | |
2nd dual | ππ°πΏπππ½πΉπ
π°πΉππ faursniwaits |
ππ°πΏπππ½π΄π
π΄πΉππ faursneweits |
β | |
1st plural | ππ°πΏπππ½πΉπ
π°πΉπΌπ° faursniwaima |
ππ°πΏπππ½π΄π
π΄πΉπΌπ° faursneweima |
ππ°πΏπππ½πΉπ
π°πΉπ½π³π°πΏ faursniwaindau | |
2nd plural | ππ°πΏπππ½πΉπ
π°πΉπΈ faursniwaiΓΎ |
ππ°πΏπππ½π΄π
π΄πΉπΈ faursneweiΓΎ |
ππ°πΏπππ½πΉπ
π°πΉπ½π³π°πΏ faursniwaindau | |
3rd plural | ππ°πΏπππ½πΉπ
π°πΉπ½π° faursniwaina |
ππ°πΏπππ½π΄π
π΄πΉπ½π° faursneweina |
ππ°πΏπππ½πΉπ
π°πΉπ½π³π°πΏ faursniwaindau | |
Imperative | ||||
2nd singular | ππ°πΏπππ½πΉπ
faursniw | |||
3rd singular | ππ°πΏπππ½πΉπ
π°π³π°πΏ faursniwadau | |||
2nd dual | ππ°πΏπππ½πΉπ
π°ππ faursniwats | |||
2nd plural | ππ°πΏπππ½πΉπ
πΉπΈ faursniwiΓΎ | |||
3rd plural | ππ°πΏπππ½πΉπ
π°π½π³π°πΏ faursniwandau | |||
Present | Past | |||
Participles | ππ°πΏπππ½πΉπ
π°π½π³π faursniwands |
ππ°πΏπππ½πΉπ
π°π½π faursniwans |
Further reading
- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winterβs UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 126
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.