Befehl ist Befehl
Dutch
Alternative forms
- (literal Dutch translation) bevel is bevel
- (partial calque) Befehl is Befehl
Etymology
Borrowed from German Befehl ist Befehl (“an order is an order”). Used as a defence during the Nuremberg trials (see Nuremberg defense).
Pronunciation
- IPA(key): /bəˈfeːl ist bəˈfeːl/
Phrase
Befehl ist Befehl
- orders are orders (Used wrily when someone attempts to justify questionable actions by referring to rules, laws or orders from higher up.)
German
Etymology
Literally, “order is order”.
Used as a defence during the Nuremberg trials (see Nuremberg defense).
Phrase
- orders are orders (Used wrily when someone attempts to justify questionable actions by referring to rules, laws or orders from higher up.)
Descendants
- → Dutch: bevel is bevel (calque)
- → English: orders are orders (calque)
- → French: les ordres sont les ordres (calque)
- → Italian: gli ordini sono ordini (calque)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.