chimichurri
English
Etymology
Borrowed from Spanish chimichurri, from Basque tximitxurri (literally “a mixture of several things in no particular order”), from Basque immigrants to Argentina and Uruguay in the 19th century. Many folk etymologies also exist.
Pronunciation
- IPA(key): /ˌt͡ʃɪmiˈt͡ʃʊɹi/
Noun
chimichurri (countable and uncountable, plural chimichurris)
Translations
Argentinian sauce for grilled meat
|
a traditional pork sandwich of the Dominican Republic
|
See also
- chimichurri on Wikipedia.Wikipedia
Finnish
Etymology
From Spanish chimichurri.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtʃimitʃurːi/, [ˈt̪ʃimit̪ˌʃurːi]
- Syllabification(key): chi‧mic‧hur‧ri
Declension
Inflection of chimichurri (Kotus type 5/risti, no gradation) | ||||
---|---|---|---|---|
nominative | chimichurri | chimichurrit | ||
genitive | chimichurrin | chimichurrien | ||
partitive | chimichurria | chimichurreja | ||
illative | chimichurriin | chimichurreihin | ||
singular | plural | |||
nominative | chimichurri | chimichurrit | ||
accusative | nom. | chimichurri | chimichurrit | |
gen. | chimichurrin | |||
genitive | chimichurrin | chimichurrien | ||
partitive | chimichurria | chimichurreja | ||
inessive | chimichurrissa | chimichurreissa | ||
elative | chimichurrista | chimichurreista | ||
illative | chimichurriin | chimichurreihin | ||
adessive | chimichurrilla | chimichurreilla | ||
ablative | chimichurrilta | chimichurreilta | ||
allative | chimichurrille | chimichurreille | ||
essive | chimichurrina | chimichurreina | ||
translative | chimichurriksi | chimichurreiksi | ||
abessive | chimichurritta | chimichurreitta | ||
instructive | — | chimichurrein | ||
comitative | See the possessive forms below. |
Possessive forms of chimichurri (Kotus type 5/risti, no gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Spanish
Etymology
Possibly from Basque tximitxurri (“hodgepodge”). Less likely folk etymologies explain the sauce's name as a Spanish-language corruption of English words, such as "Jimmy['s] Curry",[1][2] "Jimmy McCurry",[1][3] or "gimme curry".[4]
Pronunciation
- IPA(key): /t͡ʃimiˈt͡ʃuri/ [t͡ʃi.miˈt͡ʃu.ri]
- Rhymes: -uri
- Syllabification: chi‧mi‧chu‧rri
References
- Austen Weaver, Tara (2010) The Butcher and the Vegetarian: One Woman's Romp Through a World of Men, Meat, and Moral Crisis, Rodale Books, →ISBN, page 41
- Dobson, Francisco Ross (2010) Fired Up: No Nonsense Barbecuing, Murdoch Books, →ISBN, retrieved 6 December 2011, page 58
- Cooper, Cinnamon (2010) The Everything Cast-Iron Cookbook, Adams Media, →ISBN, retrieved 6 December 2011, page 137
- John Torode in "A Cook Abroad", season 1, episode 3, BBC, 2015, .
Further reading
- “chimichurri”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.