coroar

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese corõar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin corōnāre (compare Catalan and Spanish coronar), present active infinitive of corōnō (I crown).

Pronunciation

  • IPA(key): /koɾoˈaɾ/

Verb

coroar (first-person singular present coroo, first-person singular preterite coroei, past participle coroado)

  1. to crown

Conjugation

Derived terms

  • coroamento
  • descoroar

References

  • coroar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • coroar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • coroar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • coroar” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
  • coroar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • coroar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
  • coroar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese corõar, from Latin corōnāre (to crown); compare Catalan and Spanish coronar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ko.ɾoˈa(ʁ)/ [ko.ɾoˈa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /ko.ɾoˈa(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /ko.ɾoˈa(ʁ)/ [ko.ɾoˈa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ko.ɾoˈa(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /kuˈɾwaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /kuˈɾwa.ɾi/

Verb

coroar (first-person singular present coroo, first-person singular preterite coroei, past participle coroado)

  1. to crown (place a crown on the head of)
  2. to crown (formally declare one a king or emperor)
  3. to crown (declare one a winner)

Conjugation

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.