destinar

Asturian

Etymology

Borrowed from Latin dēstinō, dēstināre.

Verb

destinar

  1. to destine
  2. to set apart

This verb needs an inflection-table template.

Catalan

Etymology

Borrowed from Latin dēstināre. First attested in 1344.[1]

Pronunciation

Verb

destinar (first-person singular present destino, first-person singular preterite destiní, past participle destinat)

  1. to appoint
  2. to destine

Conjugation

References

  1. destinar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024

Further reading

Portuguese

Etymology

Borrowed from Latin dēstināre.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /des.t͡ʃiˈna(ʁ)/ [des.t͡ʃiˈna(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /des.t͡ʃiˈna(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /deʃ.t͡ʃiˈna(ʁ)/ [deʃ.t͡ʃiˈna(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /des.t͡ʃiˈna(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /dɨʃ.tiˈnaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /dɨʃ.tiˈna.ɾi/

Verb

destinar (first-person singular present destino, first-person singular preterite destinei, past participle destinado)

  1. to destine, decide, resolve
  2. to appropriate

Conjugation

Further reading

Spanish

Etymology

Borrowed from Latin dēstināre.

Pronunciation

  • IPA(key): /destiˈnaɾ/ [d̪es.t̪iˈnaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: des‧ti‧nar

Verb

destinar (first-person singular present destino, first-person singular preterite destiné, past participle destinado)

  1. to appoint
  2. to set aside

Conjugation

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.