diamante
English
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /daɪəˈmɒnti/
Noun
diamante (plural diamantes)
- An artificial diamond used as adornment, such as a rhinestone.
- A diamante poem.
Adjective
diamante (comparative more diamante, superlative most diamante)
- covered in diamante decorations
- 6 May 2023, Rachel Cooke, “It was ludicrous but also magnificent: the coronation stirred every emotion”, in The Guardian:
- An organist wigged out like Rick Wakeman, the diamante lapels of Humza Yousaf’s kilt jacket sparkled, and out in the Mall, the procession began.
- shiny or iridescent, as if covered in or made of diamonds
Afrikaans
French
Pronunciation
- IPA(key): /dja.mɑ̃t/
- Homophones: diamantent, diamantes
Verb
diamante
- inflection of diamanter:
- first/third-person singular present indicative/subjunctive
- second-person singular imperative
Galician
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /di.aˈman.te/, /djaˈman.te/[1]
- Rhymes: -ante
- Hyphenation: di‧a‧màn‧te, dia‧màn‧te
Etymology 1
Learned borrowing of Late Latin diamantem, from Latin adamantem, from Ancient Greek ἀδάμας (adámas, “invincible, untamed; hard substance”), from ἀ- (a-, “un-”) + δαμάζω (damázō, “to overpower, tame, conquer”), from Proto-Indo-European *demh₂-.
Noun
diamante m (plural diamanti)
- diamond (all senses)
- (sports, baseball) baseball field, ball field, sandlot baseball diamond
- the crown of an anchor
Derived terms
Etymology 2
A calque of Dutch diamant, used by Dirck Voskens who first cut it around 1700, presumably naming it by analogy with the larger pearl.
References
- diamante in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Portuguese
Etymology
Borrowed from Late Latin diamantem, from Latin adamantem, from Ancient Greek ἀδάμᾱς (adámās, “invincible, untamed; hard substance”), from ἀ- (a-, “un-”) + δαμάζω (damázō, “to overpower, tame, conquer”), from Proto-Indo-European *demh₂-.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /d͡ʒi.aˈmɐ̃.t͡ʃi/ [d͡ʒɪ.aˈmɐ̃.t͡ʃi], (faster pronunciation) /d͡ʒjaˈmɐ̃.t͡ʃi/
- (Southern Brazil) IPA(key): /d͡ʒi.aˈmɐ̃.te/ [d͡ʒɪ.aˈmɐ̃.te], (faster pronunciation) /d͡ʒjaˈmɐ̃.te/
- (Portugal) IPA(key): /di.ɐˈmɐ̃.tɨ/, (faster pronunciation) /djɐˈmɐ̃.tɨ/
- (Nordestino) IPA(key): /dja.ˈmɐ̃.ti/
- Rhymes: -ɐ̃tɨ, -ɐ̃tʃi
- Hyphenation: di‧a‧man‧te
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /djaˈmante/ [d̪jaˈmãn̪.t̪e]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -ante
- Syllabification: dia‧man‧te
Etymology 1
From Old French diamant, from Latin adamantem (“hardest steel; diamond”), influenced by δια- (dia-); from Ancient Greek ἀδάμᾱς (adámās, “unconquerable, invincible”). Doublet of imán. More at English diamond.
Noun
diamante m (plural diamantes)
- diamond
- (card games) diamond (a playing card of the suit diamonds, diamantes)
Derived terms
Etymology 2
Calque of Dutch diamant, used by Dirck Voskens who first cut it around 1700, presumably naming it by analogy with the larger pearl.
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
diamante
- inflection of diamantar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Further reading
- “diamante”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014