diandaithirsid
Old Irish
Etymology
Univerbation of dia (“if”) + nda- (“them”, third-person plural Class C infixed object pronoun) + ·aithirsid (second-person plural future and present subjunctive of ad·eirrig (“improve”))
Pronunciation
- IPA(key): /dʲiːa̯n͈ˈdaθʲirsʲiðʲ/
Verb
diand·aithirsid
- if you pl improve them
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 9a23
- Aithirgid bésu; diand·aithirsid ón is i ndeṡeircc et spirut rigthir cuccuib.
- Improve your manners; if you improve them, it is in God’s love and in a spirit [of meekness] that one will go to you.
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 9a23
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.