en azından
Turkish
Alternative forms
- en azdan
Etymology
From Ottoman Turkish اڭ آزدن (eñ azdan),[1][2] from اڭ (eñ) and آز (az),[3][4] equivalent to en (superlative particle) + az (“little, few”) + -ı (possessive suffix) + -(n)dan (ablative suffix with "n" as buffer consonant), literally “from the littlest/fewest”.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈen.a.zɯn.dan/
- Hyphenation: en‧a‧zın‧dan
References
- Kélékian, Diran (1911) “اڭ آزدن”, in Dictionnaire turc-français, Constantinople: Mihran, page 16
- Şemseddin Sâmi (1899–1901) “اڭ آزدن”, in قاموس تركی [kamus-ı türki] (in Ottoman Turkish), Constantinople: İkdam Matbaası, page 31
- Nişanyan, Sevan (2002–) “en¹”, in Nişanyan Sözlük
- Nişanyan, Sevan (2002–) “az”, in Nişanyan Sözlük
Further reading
- “en azından”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu
- Çağbayır, Yaşar (2007) “en azdan”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 1440
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.