farsi prendere la mano

Italian

Etymology

Literally, to get the hand taken.

Verb

fàrsi prendere la mano (first-person singular present mi fàccio prendere la mano, first-person singular past historic mi féci prendere la mano, past participle fàtto prendere la mano, first-person singular imperfect mi facévo prendere la mano, second-person singular imperative fàtti prendere la mano)

  1. Used other than figuratively or idiomatically: see farsi, prendere, mano.
  2. (idiomatic, intransitive, or transitive with da) to get carried away (with)
    non sono il tipo che si fa prendere la mano da quelle cose, ma stasera è molto importante
    I'm not the type of person who gets carried away with those things, but tonight it's very important
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.