fregués
See also: freguês
Catalan
Galician
Alternative forms
- feigrés, freigués
Etymology
From Old Galician-Portuguese feegres (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin fīl(ius) ecclēsiae (“son of the church”). Cognate with Portuguese freguês and Spanish feligrés.
Pronunciation
- IPA(key): [fɾɛˈɣes]
Noun
fregués m (plural fregueses, feminine freguesa, feminine plural freguesas)
- parishioner
- 1317, E. Cal Pardo, editor, De Viveiro en la Edad Media, Estudios Mindonienses, 7, page 112:
- Don Rodrigo, por la graça de Deus, Bispo de Mendonnedo, aos fiigreses et hommes boos moradores enna parrochia de Santiago de viueyro, saude et bendiçon
- Don Rodrigo, by the Grace of God, bishop of Mondoñedo, to the parishioners and good men who dwell in the parish of Saint James of Viveiro, health and blessing
Derived terms
Related terms
References
- “feegres” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “fiigres” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “fregués” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “fregués” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
Spanish
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.