gmj

Egyptian

FWOTD – 23 September 2019

Pronunciation

 
  • (reconstructed) IPA(key): /ˈkʼiːmit//ˈkʼiːmiʔ//ˈkʼiːma//ˈkʼiːmə/

Verb

 3ae inf.

  1. (transitive) To (seek and) find. [since the Pyramid Texts]
    • c. 1550 BCE – 1295 BCE, Great Hymn to Osiris (Stela of Amenmose, Louvre C 286) lines 14–15:

















      ꜣst ꜣḫt nḏt sn.s ḥḥt sw jwtt b(ꜣ)gg.s pẖrt tꜣ pn m ḥꜣyt nj ḫn.n.s nj gm.tw.s sw
      capable Isis who saved her brother, who sought him without wearying, who circled this land in mourning, not alighting so long as he was not found
  2. (transitive, also used with a genitive or r) To find a way to go.
  3. (with a genitive) To find a way to do something. [Kushite period]
  4. (transitive) To find a way out (of difficulties, etc.). [Old Kingdom]
  5. (transitive) To discover, find, locate.
    • c. 2000 BCE – 1900 BCE, Tale of the Shipwrecked Sailor (pHermitage/pPetersburg 1115) lines 47–48:





      gm.n.j dꜣbw jꜣrrt jm jꜣqt nbt špst
      I found figs and grapes there, and splendid vegetables of all kinds.
  6. (transitive) To come across, happen upon.
  7. (transitive) To meet (someone).
  8. (transitive) To ascertain, discern, recognize.
    • c. 2000 BCE – 1900 BCE, Tale of the Shipwrecked Sailor (pHermitage/pPetersburg 1115) lines 60–62:



      kf.n.j ḥr.j gm.n.j ḥfꜣw pw jw.f m jjt
      When I uncovered my face, I found it was a snake. He was coming!
  9. (transitive) To determine or find to be in a particular state.
    • c. 2112–2063 BCE (reign of Intef II), Funerary stele of Rediu-Khnum from his tomb at Dendera (UE 6) (Cairo CG 20543), line A13–A14:[2][3]
















      srwd.n(.j) gmt.n(.j) wzṯ(.w) ṯz.n(.j) gmt.n(.j) fdq(.w) mḥ.n(.j) gmt.n(.j) jꜣṯ(.w)
      I made firm what I found dilapidated; I joined together what I found cut apart; I replenished what I found injured.
    • c. 2000 BCE – 1900 BCE, Tale of the Shipwrecked Sailor (pHermitage/pPetersburg 1115) line 157:


      ꜥḥꜥ.n šm.kw r smjt st gm.n.j sw rḫ st
      Then I went to report it but found him (already) aware of it.
  10. (transitive) To officially establish or determine; to judge, to rule.
    • c. 1550 BCE – 1295 BCE, Great Hymn to Osiris (Stela of Amenmose, Louvre C 286) line 18:









      gm.n.tw ḥr ḫrw.f mꜣꜥ.w rdjw n.f jꜣwt nt (j)t.f
      Horus was found justified; the office of his father was given to him.
  11. (transitive) To diagnose.
  12. (transitive) To calculate (a numerical result).
  13. (transitive) To achieve, receive (a position).
  14. (transitive) To devise (something).
  15. (intransitive, of a limb) To know how to use properly.
  16. (catenative, generally negated) To be able to.
  17. (transitive) To control a land.

Usage notes

This verb is often used with a following adverb clause introduced by a stative without a preceding subject; the subject of this stative is then ordinarily identical with the object of gmj.

Inflection

Alternative forms

Descendants

  • Demotic: gm

References

  1. Loprieno, Antonio (1995) Ancient Egyptian: A Linguistic Introduction, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 42
  2. González León, Daniel (2018) “La estela de Rediukhnum de Dendera y la reorganización administrativa del Estado egipcio a finales del III milenio a.C.” in Revista Del Instituto De Historia Antigua Oriental, volume 19, pages 49–79
  3. Lichtheim, Miriam (1988) Ancient Egyptian Autobiographies Chiefly of the Middle Kingdom: A Study and an Anthology, pages 42–46 and plate I
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.