hôm qua

Vietnamese

Etymology

hôm (day) + qua (past).

Pronunciation

  • (Hà Nội) IPA(key): [hom˧˧ kwaː˧˧]
  • (Huế) IPA(key): [hom˧˧ kwaː˧˧]
  • (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [hom˧˧ waː˧˧]
  • (quick, colloquial speech) IPA(key): [(m̩˧).kwaː˧˧ ~ (m̩˧).waː˧˧]

Noun

hôm qua

  1. yesterday
    • (Can we date this quote?), “Đi học [Going to School]”, Hoàng Minh Chính (lyrics), Bùi Đình Thảo (music):
      Hôm qua em tới trường,
      Mẹ dắt tay từng bước ớ ơ.
      Hôm nay mẹ lên nương,
      Một mình em đến lớp.
      Yesterday, as I was on my way to school
      Mom was holding my hand the whole time.
      Today, Mom goes to work on the terrace,
      I go to school on my own.

Usage notes

  • In fast and informal speech, hôm is often reduced to a barely audible syllabic nasal or completely ellipsed, so that only qua can be heard. Similar phenomenon can also be seen with hôm nay (today).
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.