la yuta madre
Spanish
Etymology
The term “puta” (“whore”, “slut”) was replaced by “yuta” (“cop”) to remove the stigma from sex workers.[1]
Interjection
- (neologism, rare, somehow dated, vulgar, Argentina) Alternative form of la puta madre
- 2017 December 8, dominguezbrii, Twitter, retrieved 6 December 2023:
- que[sic] feo que es el calor la yuta madre no se puede caminar en paz sin querer morirse
- (please add an English translation of this quotation)
- 2020 November 9, uli_ttle, Twitter, retrieved 6 December 2023:
- Como[sic] me gusta armar porro la yuta madre
- (please add an English translation of this quotation)
- 2023 December 1, nenabazofia, Twitter, retrieved 6 December 2023:
- La yuta madre Y LA TORMENTA??????
- (please add an English translation of this quotation)
References
- Kolesnicov, Patricia (2020 March 1) “Cómo insultar sin decir ‘puta’”, in Clarín (in Spanish), retrieved 7 December 2023
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.