madarikatu

Basque

Alternative forms

Etymology

From Latin maledīcere (to curse), with the verbal suffix -tu and metathesis (some Northern dialects preserve the non-metathesized form).[1]

Pronunciation

  • (file)
  • IPA(key): /madaɾikatu/, [ma.ð̞a.ɾi.ka.t̪u]

Verb

madarikatu du (imperfect participle madarikatzen, future participle madarikatuko, short form madarika, verbal noun madarikatze)

  1. to damn, to curse something or someone
  2. to curse, to swear
    Synonym: birao egin

Derived terms

  • madarikapen (curse)
  • madarikatzaile (foul-mouthed)
  • madarikazio (curse)

Adjective

madarikatu (comparative madarikatuago, superlative madarikatuen, excessive madarikatuegi)

  1. damn, bloody
    Barraskilo madarikatuak, beti jaten nire uzta.Damn snails, they always eat my harvest.

Declension

References

  1. madarikatu” in Euskal Hiztegi Historiko-Etimologikoa, euskaltzaindia.eus

Further reading

  • "madarikatu" in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], euskaltzaindia.eus
  • madarikatu” in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], euskaltzaindia.eus
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.