marãpe nde rera
Old Tupi
Old Tupi phrasebook
This entry is part of the phrasebook project, which presents criteria for inclusion based on utility, simplicity and commonness. |
Alternative forms
- marãpe ne rera
Etymology
Literally, “how your name?”.
Pronunciation
- IPA(key): [maˈɾã.pɛ ⁿdɛ ˈɾɛ.ɾa]
Phrase
- what is your name?
- — Marãpe nde rera?
— Xe rera Pindobusu.- — What is your name?
— My name is Pindobusu.
- — What is your name?
- c. 1540, Jehan Lamy, Le langaige du Bresil (overall work in Middle French and Old Tupi), page 53, line 22:
- MARABINDERERE
- [Marãpe nde rera]
- What is your name
- 1578, Jean de Léry, chapter XX, in Histoire d'un voyage fait en la terre du Bresil, autrement dite Amerique [History of a voyage to the land of Brazil, also called America] (overall work in Middle French and Old Tupi), La Rochelle: Antoine Chuppin, page 341:
- Mara-pé-deréré?
- [Marãpe nde rera?]
- What is your name?
References
- Eduardo de Almeida Navarro (2013) “marã?”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil (in Portuguese), São Paulo: Global, →ISBN, page 259, column 1
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.