no bico do corvo
Portuguese
Etymology
Literally, “in the raven's beak”. From the passage in 1 Kings 17 where Elijah is feed by godsent ravens.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /nu ˈbi.ku du ˈkoʁ.vu/ [nu ˈbi.ku du ˈkoɦ.vu]
- (São Paulo) IPA(key): /nu ˈbi.ku du ˈkoɾ.vu/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /nu ˈbi.ku du ˈkoʁ.vu/
- (Southern Brazil) IPA(key): /no ˈbi.ko do ˈkoɻ.vo/
- (Portugal) IPA(key): /nu ˈbi.ku du ˈkoɾ.vu/ [nu ˈβi.ku ðu ˈkoɾ.vu]
- (Northern Portugal) IPA(key): /nu ˈbi.ku du ˈkoɾ.bu/ [nu ˈβi.ku ðu ˈkoɾ.βu]
Adjective
- (idiomatic) at death's door (about to die)
- (by extension) worn out (exhausted from exertion)
- (by extension) in a bad situation
See also
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.