one to sawa
Tagalog
Alternative forms
- want to sawa
- wantusawa — colloquial
Etymology
Tagalog-English code-switching (Taglish), from English one to + sawa, literally “(from) one to (the time of) lost interest”.
Pronunciation
- IPA(key): /ˌwan ˌtu ˈsawaʔ/, [ˌwan ˌtu ˈsa.wɐʔ]
- Hyphenation: one to sa‧wa
Adverb
one to sawà (Baybayin spelling ᜏᜈ᜔ ᜆᜓ ᜐᜏ)
- (colloquial) done continuously until stopped (such as by boredom, lost of interest, satisfaction, or interruption by an external force)
- 2015 July 17, Carla P. Gomez, “Binay seeks lifting of term limitations: One to ‘sawa’”, in INQUIRER.net:
- Itong term na ito ’di talaga ako naniniwala d’yan. Kailangan one to sawa ’yan, hangga’t gusto ng tao. Kaya kung meron amendments sa Constitution, ipapaalis ko yung term limitation. Hangga’t maaari, iboto nang iboto.
- On this term, I don't really believe that. It should be until one is satisfied, as long as the person still wants to. So if there are amendments to the Constitution, I would ask the term limitation to be removed. As much as possible, [a person] should be voted.
- 2013 August 26, “Kim Atienza: From stroke survivor to triathlete”, in Lifestyle.INQ:
- I have a big bowl of salad, marami, kahit mag one to sawa ka sa salad okay lang, lalo ‘pag green leafy...
- I have a big bowl of salad, a lot, even if I [eat] until satisfaction, it's okay, especially if it's green leafy...
See also
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.