passar vergonha
Portuguese
Etymology
Literally, “to pass shame”.
Verb
passar vergonha (first-person singular present passo vergonha, first-person singular preterite passei vergonha, past participle passado vergonha)
- (idiomatic, intransitive) to be embarrassed, to feel shame
- (idiomatic, intransitive) to do something embarrassing (even if the person does not feel embarrassed)
Conjugation
1Brazil.
2Portugal.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.