pianissimo

English

Etymology

From Italian pianissimo.

Adverb

pianissimo (comparative more pianissimo, superlative most pianissimo)

  1. (music) To be played very softly.

Translations

Noun

pianissimo (plural pianissimos or pianissimi)

  1. A dynamic sign indicating that a portion of music should be played pianissimo.
  2. A portion of music that is played very softly.

Synonyms

Catalan

Etymology

Borrowed from Italian pianissimo (very softly).

Adverb

pianissimo

  1. (music) pianissimo

Noun

pianissimo m (plural pianissimos)

  1. (music) pianissimo

French

Etymology

Borrowed from Italian pianissimo (very softly).

Pronunciation

  • IPA(key): /pja.ni.si.mo/
  • (file)

Adverb

pianissimo

  1. (music) pianissimo

Noun

pianissimo m (plural pianissimos or pianissimi)

  1. (music) pianissimo

Further reading

Italian

Etymology

From piano + -issimo.

Pronunciation

  • IPA(key): /pjaˈnis.si.mo/
  • Rhymes: -issimo
  • Hyphenation: pia‧nìs‧si‧mo

Adjective

pianissimo (feminine pianissima, masculine plural pianissimi, feminine plural pianissime)

  1. superlative degree of piano

Adverb

pianissimo

  1. superlative degree of piano (softly, slowly)
    Antonym: fortissimo
  2. (music) pianissimo

Descendants

Portuguese

Alternative forms

  • pianíssimo

Etymology

From Italian pianissimo (very softly).

Adverb

pianissimo

  1. (music) pianissimo

Noun

pianissimo m (plural pianissimos)

  1. (music) pianissimo

Romanian

Alternative forms

  • pianisimo

Etymology

Italian pianissimo (very softly).[1]

Adverb

pianissimo

  1. (music) pianissimo

References

  1. pianissimo in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)

Spanish

Alternative forms

  • pianísimo

Etymology

Unadapted borrowing from Italian pianissimo (very softly).

Pronunciation

  • IPA(key): /pjaˈnisimo/ [pjaˈni.si.mo]
  • Rhymes: -isimo

Adverb

pianissimo

  1. (music) pianissimo

Noun

pianissimo m (plural pianissimos)

  1. (music) pianissimo

Usage notes

According to Royal Spanish Academy (RAE) prescriptions, unadapted foreign words should be written in italics in a text printed in roman type, and vice versa, and in quotation marks in a manuscript text or when italics are not available. In practice, this RAE prescription is not always followed.

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.