piiskata kuollutta hevosta
Finnish
Etymology
piiskata (“to whip”) + kuollutta < kuollut (“dead”) + hevosta < hevonen (“horse”); probably English influence, i.e. translated from the English idiom.
Conjugation
See piiskata. kuollutta hevosta is in the partitive case, but is inflected in the genitive in action nouns: see Appendix:Finnish verb phrases.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.