piiskata kuollutta hevosta

Finnish

Etymology

piiskata (to whip) + kuollutta < kuollut (dead) + hevosta < hevonen (horse); probably English influence, i.e. translated from the English idiom.

Verb

piiskata kuollutta hevosta

  1. to flog a dead horse, beat a dead horse

Conjugation

See piiskata. kuollutta hevosta is in the partitive case, but is inflected in the genitive in action nouns: see Appendix:Finnish verb phrases.

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.