rào trước đón sau

Vietnamese

Etymology

rào (to fence in) + trước (beforehand) + đón (to meet) + sau (afterward)

Pronunciation

  • (Hà Nội) IPA(key): [zaːw˨˩ t͡ɕɨək̚˧˦ ʔɗɔn˧˦ saw˧˧]
  • (Huế) IPA(key): [ʐaːw˦˩ ʈɨək̚˦˧˥ ʔɗɔŋ˦˧˥ ʂaw˧˧] ~ [ʐaːw˦˩ ʈɨək̚˦˧˥ ʔɗɔŋ˦˧˥ saw˧˧]
  • (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [ɹaːw˨˩ ʈɨək̚˦˥ ʔɗɔŋ˦˥ ʂa(ː)w˧˧] ~ [ɹaːw˨˩ ʈɨək̚˦˥ ʔɗɔŋ˦˥ sa(ː)w˧˧]

Verb

rào trước đón sau

  1. (idiomatic) to cleverly point out something infelicitous in advance so that the listener will be understanding when it occurs and find it difficult to fault the speaker; to be careful with one's words; to be on the defensive

Synonyms

  • (to cleverly point out something infelicitous in advance): rào đón, đón rào

See also

References

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.