saiám
Macanese
Alternative forms
- (archaic) saião
Etymology
From Malay sayang (“what a pity; to regret, to miss”), from Proto-Malayo-Polynesian *sayaŋ (“too bad! it’s a pity! what a shame!”). Compare Malaysian and Singaporean English sayang.
Pronunciation
- IPA(key): /saˈjaŋ/
Interjection
saiám
- what a pity! what a shame!
- Synonym: qui saiám
- Saiám vôs nôm pôde vêm
- What a pity you can't come
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.