saloucar

Galician

Alternative forms

  • salucar, solouzar, zaloucar, zalucar, zaluzar

Etymology

From Old Galician-Portuguese ("chorando a saluçadas", 13th century, Cantigas de Santa Maria); from salouco (sob; hiccup) + -ar, from Vulgar Latin suggluttium (or from *sugglutiāre), from singultus, influenced by gluttīre; this form (containing a hard -c-) came under the influence of Galician choricar (to whimper) (cf. the variant salouzar, reflecting the original form more closely). Cognate with Portuguese soluçar, Spanish sollozar.[1]

Pronunciation

  • IPA(key): /salowˈkaɾ/

Verb

saloucar (first-person singular present salouco, first-person singular preterite salouquei, past participle saloucado)

  1. to hiccup
    Synonym: impar
  2. to sob
    Synonyms: choricar, nifrar, sotelar

Conjugation

References

  • saluçada” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • saluçada” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • saloucar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • saloucar” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
  • saloucar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • saloucar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
  • saloucar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “sollozo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.