scoate ochii
Romanian
Etymology
Literally, “gouge one’s eyes out”.
Verb
a scoate ochii (third-person singular present scoate ochii, past participle scos ochii) 3rd conj. (with dative)
- (idiomatic, chiefly colloquial) to maliciously remind or criticise someone for his faults or errors [+ cu (fault)]
- (idiomatic, somewhat less common) to try to impress [+ cu (object)]
- (figurative, reciprocal) to fight bitterly
- 2001, Mihai Andrei, De ce tocmai eu? [Why me?], Bucharest: Tritonic, →ISBN, page 40:
- Sigur, nu ne scoteam ochii când ne întâlneam […]
- Of course, it’s not that we’d gouge each other’s eyes out when we’d meet […]
- Used other than figuratively or idiomatically: see scoate, ochii.
Synonyms
- (criticise): da peste nas
- (impress): da pe spate
Derived terms
- prinde orbul, scoate-i ochii
References
- scoate in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.