según
See also: segun
Asturian
Spanish
Alternative forms
- segund (obsolete)
Etymology
Inherited from Old Spanish segund, segunt, inherited from Latin secundus with, per Coromines, a 'semi-learned' treatment of the stressed vowel[1] (*segón would have been expected otherwise). Doublet of segundo. Related to seguir (“follow”).
Pronunciation
- IPA(key): /seˈɡun/ [seˈɣ̞ũn]
- Rhymes: -un
- Syllabification: se‧gún
Preposition
según
- according to
- Synonyms: acorde a, de acuerdo con
- Según dice Marta...
- According to what Marta says...
- Según la leyenda...
- According to the legend...
- as, just as, the same way
- Todo queda según estaba.
- Everything stays just as it was.
- depending on
Usage notes
- Unlike most Spanish prepositions, según governs the nominative and not the prepositional case with pronouns. Thus:
- según yo ― according to me
- según tú ― according to you
- Regional colloquial usage of the preposition según as an adverbial phrase when followed by que expresses evidential mood, indicating hearsay or non-commitment (meaning roughly "supposedly" or "it is said").
- Según que tiene SIDA. ― They say that he has AIDS.
Derived terms
- costumbre según ley
- según y como
- según y conforme
Related terms
References
- Joan Coromines, José A. Pascual (1983) “seguir”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), volumes V (Ri–X), Madrid: Gredos, →ISBN, page 191
Further reading
- “según”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.