străin
Romanian
Etymology
Inherited from Latin extrāneus, through a Vulgar Latin intermediate form; the expected normal phonetic result in Romanian from the base Latin word would be *strâi, so it must have come from a derivative form. It is likely that Latin extraneus produced several popular altered variant or derived forms (cf. Italian/Tuscan straino, Calabrian strainu ("without a master")). Several conjectures exist but none have arrived at a definitive and universally accepted etymology: one possibility is through a metathesized form *extrainu (cf. Romanian roib < rubeus, aibă < habeat); other proposals include Latin exterraneus, or *exterrinus, or *extralienus. The now obsolete 16th century derivative astrina, astriirat indicates it is almost surely an inherited term.
Pronunciation
- IPA(key): /strəˈin/
- Rhymes: -in
- Hyphenation: stră‧în
Audio (file)
Adjective
străin m or n (feminine singular străină, masculine plural străini, feminine and neuter plural străine)
Declension
Declension
Synonyms
Derived terms
References
- străin in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)