tăng già
Vietnamese
Alternative forms
Etymology
Sino-Vietnamese word from 僧伽, from Literary Chinese 僧伽, transcribed from Sanskrit संघ (saṃgha).
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [taŋ˧˧ zaː˨˩]
- (Huế) IPA(key): [taŋ˧˧ jaː˦˩]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [taŋ˧˧ jaː˨˩]
Noun
Usage notes
tăng già seems to emphasize the "community" sense of sangha (similarly to English Christendom), while giáo hội emphasizes the "denomination" sense.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.