trácht
Irish
Etymology 1
From Old Irish tracht (“strand, shore”), from Proto-Celtic *traxtus. Cognate with Welsh traeth (“beach”).
Declension
First declension
Bare forms:
|
Forms with the definite article:
|
Noun
trácht m (genitive singular tráchta, nominative plural tráchtanna)
Declension
Third declension
Bare forms:
|
Forms with the definite article:
|
Derived terms
- atrácht (“retread (tyre)”, transitive verb)
Noun
trácht m (genitive singular tráchta)
- verbal noun of trácht (“go, proceed; journey, travel”)
- going, travelling; journey, passage; frequentation
- traffic (on roads, in goods, etc.)
Declension
Alternative forms
- tráchtaint (verbal noun)
Derived terms
- bac tráchta (“traffic block”)
- bád tráchta (“cargo-boat”)
- brú tráchta (“traffic congestion”)
- coinbhéirseacht tráchta (“traffic convergence”)
- comharthaí tráchta (“traffic-signals”)
- maor tráchta (“traffic-warden”)
- oileán tráchta (“traffic island”)
- plódú tráchta (“congestion of traffic”)
- post-trácht (“mail-order business”)
- scrogall tráchta (“traffic bottleneck”)
- soilse tráchta (“traffic-lights”)
- stopadh tráchta (“hold-up of traffic”)
- tráchtáil (“(act of) trading; trade, commerce”)
- tráchtaisnéis (“statement of account”)
- tráchtearra (“article of trade, commodity”)
- tráchtlong (“merchantman”)
- tráchtsolas (“traffic-light”)
- tranglam tráchta (“traffic confusion”)
Related terms
- tráchtálaí (“trader”)
Verb
trácht (present analytic tráchtann, future analytic tráchtfaidh, verbal noun trácht, past participle tráchta)
- (transitive, intransitive) to go, proceed
- (transitive, intransitive) to journey, travel
Conjugation
singular | plural | relative | autonomous | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | ||||
indicative | present | tráchtaim | tráchtann tú; tráchtair† |
tráchtann sé, sí | tráchtaimid | tráchtann sibh | tráchtann siad; tráchtaid† |
a thráchtann; a thráchtas / a dtráchtann*; a dtráchtas* |
tráchtar |
past | thrácht mé; thráchtas | thrácht tú; thráchtais | thrácht sé, sí | thráchtamar; thrácht muid | thrácht sibh; thráchtabhair | thrácht siad; thráchtadar | a thrácht / ar thrácht* |
tráchtadh | |
past habitual | thráchtainn / dtráchtainn‡‡ | thráchtá / dtráchtᇇ | thráchtadh sé, sí / dtráchtadh sé, s퇇 | thráchtaimis; thráchtadh muid / dtráchtaimis‡‡; dtráchtadh muid‡‡ | thráchtadh sibh / dtráchtadh sibh‡‡ | thráchtaidís; thráchtadh siad / dtráchtaidís‡‡; dtráchtadh siad‡‡ | a thráchtadh / a dtráchtadh* |
thráchtaí / dtráchta퇇 | |
future | tráchtfaidh mé; tráchtfad |
tráchtfaidh tú; tráchtfair† |
tráchtfaidh sé, sí | tráchtfaimid; tráchtfaidh muid |
tráchtfaidh sibh | tráchtfaidh siad; tráchtfaid† |
a thráchtfaidh; a thráchtfas / a dtráchtfaidh*; a dtráchtfas* |
tráchtfar | |
conditional | thráchtfainn / dtráchtfainn‡‡ | thráchtfá / dtráchtfᇇ | thráchtfadh sé, sí / dtráchtfadh sé, s퇇 | thráchtfaimis; thráchtfadh muid / dtráchtfaimis‡‡; dtráchtfadh muid‡‡ | thráchtfadh sibh / dtráchtfadh sibh‡‡ | thráchtfaidís; thráchtfadh siad / dtráchtfaidís‡‡; dtráchtfadh siad‡‡ | a thráchtfadh / a dtráchtfadh* |
thráchtfaí / dtráchtfa퇇 | |
subjunctive | present | go dtráchta mé; go dtráchtad† |
go dtráchta tú; go dtráchtair† |
go dtráchta sé, sí | go dtráchtaimid; go dtráchta muid |
go dtráchta sibh | go dtráchta siad; go dtráchtaid† |
— | go dtráchtar |
past | dá dtráchtainn | dá dtráchtá | dá dtráchtadh sé, sí | dá dtráchtaimis; dá dtráchtadh muid |
dá dtráchtadh sibh | dá dtráchtaidís; dá dtráchtadh siad |
— | dá dtráchtaí | |
imperative | tráchtaim | trácht | tráchtadh sé, sí | tráchtaimis | tráchtaigí; tráchtaidh† |
tráchtaidís | — | tráchtar | |
verbal noun | trácht | ||||||||
past participle | tráchta |
* indirect relative
† archaic or dialect form
‡‡ dependent form used with particles that trigger eclipsis
Etymology 4
A modern form of Old Irish tráchtad (“discourse, account, mention”) (compare tráchtadh).
Noun
trácht m (genitive singular tráchta, nominative plural tráchtanna)
Declension
Third declension
Bare forms:
|
Forms with the definite article:
|
Alternative forms
- tráchtadh (verbal noun)
Verb
trácht (present analytic tráchtann, future analytic tráchtfaidh, verbal noun trácht, past participle tráchta) (transitive, intransitive)
Conjugation
singular | plural | relative | autonomous | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | ||||
indicative | present | tráchtaim | tráchtann tú; tráchtair† |
tráchtann sé, sí | tráchtaimid | tráchtann sibh | tráchtann siad; tráchtaid† |
a thráchtann; a thráchtas / a dtráchtann*; a dtráchtas* |
tráchtar |
past | thrácht mé; thráchtas | thrácht tú; thráchtais | thrácht sé, sí | thráchtamar; thrácht muid | thrácht sibh; thráchtabhair | thrácht siad; thráchtadar | a thrácht / ar thrácht* |
tráchtadh | |
past habitual | thráchtainn / dtráchtainn‡‡ | thráchtá / dtráchtᇇ | thráchtadh sé, sí / dtráchtadh sé, s퇇 | thráchtaimis; thráchtadh muid / dtráchtaimis‡‡; dtráchtadh muid‡‡ | thráchtadh sibh / dtráchtadh sibh‡‡ | thráchtaidís; thráchtadh siad / dtráchtaidís‡‡; dtráchtadh siad‡‡ | a thráchtadh / a dtráchtadh* |
thráchtaí / dtráchta퇇 | |
future | tráchtfaidh mé; tráchtfad |
tráchtfaidh tú; tráchtfair† |
tráchtfaidh sé, sí | tráchtfaimid; tráchtfaidh muid |
tráchtfaidh sibh | tráchtfaidh siad; tráchtfaid† |
a thráchtfaidh; a thráchtfas / a dtráchtfaidh*; a dtráchtfas* |
tráchtfar | |
conditional | thráchtfainn / dtráchtfainn‡‡ | thráchtfá / dtráchtfᇇ | thráchtfadh sé, sí / dtráchtfadh sé, s퇇 | thráchtfaimis; thráchtfadh muid / dtráchtfaimis‡‡; dtráchtfadh muid‡‡ | thráchtfadh sibh / dtráchtfadh sibh‡‡ | thráchtfaidís; thráchtfadh siad / dtráchtfaidís‡‡; dtráchtfadh siad‡‡ | a thráchtfadh / a dtráchtfadh* |
thráchtfaí / dtráchtfa퇇 | |
subjunctive | present | go dtráchta mé; go dtráchtad† |
go dtráchta tú; go dtráchtair† |
go dtráchta sé, sí | go dtráchtaimid; go dtráchta muid |
go dtráchta sibh | go dtráchta siad; go dtráchtaid† |
— | go dtráchtar |
past | dá dtráchtainn | dá dtráchtá | dá dtráchtadh sé, sí | dá dtráchtaimis; dá dtráchtadh muid |
dá dtráchtadh sibh | dá dtráchtaidís; dá dtráchtadh siad |
— | dá dtráchtaí | |
imperative | tráchtaim | trácht | tráchtadh sé, sí | tráchtaimis | tráchtaigí; tráchtaidh† |
tráchtaidís | — | tráchtar | |
verbal noun | trácht | ||||||||
past participle | tráchta |
* indirect relative
† archaic or dialect form
‡‡ dependent form used with particles that trigger eclipsis
Derived terms
- tráchtaire (“commentator”)
- tráchtas (“treatise, dissertation; thesis”)
Related terms
- tráchtaireacht (“(act of) commenting; commentary”)
Mutation
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
trácht | thrácht | dtrácht |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- Entries containing “trácht” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “trácht” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
References
- Ó Dónaill, Niall (1977) “trácht”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “1 trácht ‘strand, shore’”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “2 trácht ‘the sole of the foot, the foot’”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “5 trácht ‘trade, intercourse; movement, travelling’”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “4 trácht ‘discourse, account, mention’”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “1 tráchtad ‘act of discussing; commentary, interpretation’”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language